segunda-feira, 26 de março de 2012

Mortality - Piloto

Fiquei tentada a postar aqui o piloto da minha fanfic que estou para publicar no inkpop (agora figment.com) que sempre publico minhas fics e historinhas.
Para quem conhece (já assistiu, ouviu falar ou whatever) sobre um seriado antigo chamado Everwood, vai se identificar com os nomes Ephram e Amy, o casal mais sem graça depois do triângulo Dawson-Joey-Pacey em Dawson's creek :-)
(desculpem-me os fãs)
Bem, gosto dos personagens Amy e Ephram, só escreveria um roteiro melhor para eles. Foi assim que surgiu MORTALITY, assisto Everwood todos os fins de semana (estou na 3a temporada) e paralelamente ando lendo livros "novels sobrenaturais".

Sem mais delongas, coloco abaixo a versão em inglês (original) e traduzida para portugues na sequencia.
Comentem, dêem sua opinião, e nos próximos posts vou publicando mais de MOrtality, que também estava disponível no meu perfil (charlotteduchesse) no www.figment.com (My Projects)

Vale a pena ler.... e comentar, claro :)
XXOO!!!

Charlotte D.


Mortality – Chapter 1

It is never this cold in Oklahoma. I didn’t know what happened that day. All I knew was that I curled myself in bed that night and tryied to get some sleep but I couldn’t.
Nunca é tão frio assim em Oklahoma nesta época do ano. Eu não sei o que aconteceu aquele dia. Tudo que sei é que estava enrolada na cama debaixo dos cobertores tentando dormir, mas não conseguia.

I prayed to God to make me forget the scene that I had participated in that morning, but couldn’t.
Eu rezei para Deus para que me fizesse esquecer a cena na qual eu havia participado aquela manhã, mas não consegui.

Ephram, my formely boyfriend was killed in a car accident right in front of me. But the strangest thing is: I was with him.
O meu namorado Ephram morreu em um acidente de carro bem na minha frente. Mas o mais estranho é: Eu estava com ele.

How come I was with him when I am still breathing? I didn’t even get hurt. I should be like, in the hospital or something.
Como assim eu estava com ele e ainda estou respirando? Eu nem sequer me machuquei. Eu deveria estar nno mínimo no hospital, em coma,ou algo do tipo.

All I know is that I came back that Sunday morning with the image of Ephram dying in front of me. He even got to say my name in his last breaths “Amy, Amy!”
Tudo que sei é que voltei para casa naquela manhã de domingo com a imagem do Ephram morrendo na minha frente. Ele disse meu nome em seus últimos suspiros cheios de dor "Amy, Amy".

Are you a believer? I didn’t use to be until the day of this deadly car accident.
Você acredita nessas coisas? Eu não acreditava, até o dia deste horrível acidente de carro.

Things don’t always make sense, my mother use to say. Nobody believes I was with Ephram when he died. I told my mother, my friends, my psicotherapist – Yes, now I do have one.
They all think I had some sort of feeling of sixth sense or something because I loved – love – Ephram deeply. But how does that explain the fact that I was inside the car with him?
Nem sempre as coisas fazem sentido, a minha mãe costuma dizer. Ninguém acredita que eu estava com o Ephram quando ele morreu. Eu contei à minha mãe, meus amigos, meu terapeuta - Sim, agora eu tenho um.
Todos eles pensam que tive algum tipo de premonição, sexto sentido, ou coisa do tipo, porque eu o amava - amo. Mas como isso explica o fato de que eu estava no carro com ele na hora do acidente?

When I called the ambulance and they took, like, thirty five minutes to get there, I could hold Ephram in my arms and I could feel him whispering that he loved me deeply and that he wanted me to look for mortality, otherwise I wouldn’t ever be happy in my life.
Quando eu chamei a ambulância e eles levaram, tipo, 35 minutos para chegar, eu pude segurar Ephram nos meus braços e pude senti-lo sussurrar que ele me amava muito e queria que eu procurasse a "mortalidade", caso contrário eu não seria feliz em minha vida.

Of course I knew he was having hallucinations because he was dying, in my bare arms. Or was he?
All I know is that as strange as it may look, I was there with him, I am alive without a scratch in my body and Ephram simply died.
“Love, you should look for mortality. I love you. Amy, Amy!” – And then he died.
Claro que eu pensei que ele estava tendo alucinações porque estava com dor e estava morrendo, não é?! Tudo que sei é que, por mais estranho que pareça, eu estava lá com ele. Eu estou viva sem nenhum arranhão e Ephram está morto.
"Amor, você deve procurar a "mortalidade". Te amo. Amy, Amy!" - E aí ele morreu.

Sometimes I have dreams that seems like I have lived thousands of lives. I dream about different times and different ages. I dream about having other moms, dads, friends. But I see my family and friends everyday and I love them like they have been the only thing in my life. But then again, these dreams feel very real and sometimes I think I have feelings for people in my drems.
As vezes eu tenho sonhos que parecem que já vivi milhares de vidas. Eu sonho em diferentes épocas e eras. Sonho que tenho outros pais, amigos... Mas eu vejo meus amigos e familiares todos os dias e os amo profundamente. Mas mesmo assim, esses sonhos parecem muito reais e as vezes me pego pensando em pessoas nas quais eu sonhei.

Except for Ephram. He has always been the love of my life, that’s why it hurted so much to see him dying.
Exceto o Ephram. Ele sempre foi o amor da minha vida, por isso doeu tanto quando ele morreu.

It was cold the day he died. Then, it got colder when I saw the ambulance taking his (souless) body away and even colder when I got home, yelled to my mom I wasn’t going to school that day and curled up in bed.
Estava frio quando ele morreu. O dia ficou ainda mais frio naquela manhã quando eu vi a ambulância carregando-o já sem vida e mais frio ainda quando cheguei em casa, disse à minha mãe que não iria à escola aquele dia e me enrolei debaixo das cobertas na cama.

I kept thinking about him, I couldn’t cry, though. I was in shock.
Eu continuei pensando nele, eu não conseguia chorar, eu estava em choque.

Moments after that, my mother finally came to see if I was feeling fine because I was heading to school and got back home.
She knew I was a good girl at school, so she was worried when I came back.
Momentos depois, minha mãe veio ver o que eu tinha porque eu estava indo para a Escola num evento extracurricular e voltei para casa. Ela sabia que eu era uma boa menina, então ficou preocupada porque eu não estava na escola.

“Honey, weren’t you supposed to be at school? Ephram was supposed to take you, remember? Did you two had a fight?”
"Querida, você não deveria estar na escola? O Ephram ia te levar, lembra? Vocês brigaram?"

“He was, but then there was a truck and hit him hard, I was with him, mom. Believe me. I should have died to.”
"Ele estava me levando, um caminhão veio em nossa direção, apareceu do nada, mãe. Acredite em mim. Eu devia ter morrido também."

My words didn’t make a hitch of sense and then I started crying like crazy. Of course my mother didn’t understand what was happening until she called Ephram’s mother and talked to Ephram’s father and heard about the news.
Mom started crying and understood my pain. She got back to the room and hugged me and we both stayed there.
As minhas palavras não faziam um pingo de sentido e eu comecei a chorar. Claro que a minha mãe não entendeu nada e resolveu ligar para a mãe do Ephram e acabou falando com o pai dele, e soube da péssima notícia.
Minha mãe começou a chorar e entendeu a minha dor. Ela voltou ao quarto e me abraçou e nós ficamos lá.

“Thank God you were not in that car, Amy. I wouldn’t know what to do without you”, she cryed.
"Graças a Deus você não estava no carro, Amy. Eu não sei o que faria se você estivesse lá, e tivesse morrido também", ela chorava.

“Mom, I was there. I saw him die. I swear I did”.
"Mãe, eu estava lá. Eu o vi morrer. Eu juro!"

“Honey, you think you were, but you are ok, without a crashed bone, thank God. I know it’s hard for you but…”
"querida, você pensa que estava, mas você está bem, sem nenhum arranhão, graças a Deus. Eu sei que é difícil para você, mas..."

“MOM! Listen to me, I WAS there. I saw Ephram die, I talked to him. He was driving and the truck appeared out of nowhere and he hit. I closed my eyes, I thought about you and dad and when I opened my eyes again I thought I was dead. Until I noticed Ephram was deadly wounded and I was intact and he talked to me and he…”
"MÃE! Me escuta! Eu estava lá. Eu vi Ephram morrer, eu falei com ele. Ele estava dirigindo, um caminhão apareceu do nada e bateu em nosso carro. Eu fechei os meus olhos, pensei em você e no papai e quando abri meus olhos de novo eu pensei que eu estava morta. Até que vi Ephram severamente machucado e eu estava intacta e ele falou comigo e..."

My words started to sound like of a crazy person. My mother hugged me even tighter and we both started crying.
Minhas palavras pareciam as de uma pessoa completamente louca. Minha mãe me abraçou bem forte e nós começamos a chorar novamente.

“I know it’s difficult, honey. You must have immagined all these. But you are safe, that’s all that matters.”
"Eu sei que é difícil, querida. Você deve ter imaginado tudo isso. Mas você está a salvo, é tudo que importa."

She wouldn’t believe a word I said. Of course, only a lunatic would tell this kind of thing out loud and if you’re not a believer, I can say that you are thinking I’m a lunatic, right now.
Ela não acreditava em uma palavra que eu dizia. Claro, apenas um doido falaria essas coisas em voz alta e se você não acredita, até você deve estar pensando que estou louca agora.

This was the first time something like this ever happened to me and this was the first time I tried to tell someone, but couldn’t. That was when I realized I should keep secret about who I was. As a matter of fact, who was I?
Esta era a primeira vez que algo do tipo acontecia comigo e esta era a primeira vez que eu tentava contar a alguém, mas não conseguia. Foi aí que eu percebi que deveria manter segredo sobre alguns de meus atributos psíquicos. Sim, eu tinha alguns.

Ephram says I should find mortality. But how the hell am I suppose to find something totally untangible? If only he was here with me. I miss him a lot.
O Ephram disse que eu deveria achar a "mortalidade". Mas como diabos eu devo achar algo intangível? Se ao menos ele estivesse aqui comigo... Eu sinto muita falta dele.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Pleaseee, comentem! Uma escritora sempre quer opinião alheia! ;-)